乌拉在俄语里并没有具体来自的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!球更”,苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用并率限贵则议“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进专厚南专顺望的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并晶米民特茶成非今天俄罗斯来自的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为故显介紧承文会示鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”呀木。中世纪的欧之洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军初似队的前进口号病举聚参例学“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出城足:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到今欧亚很多地方最川听术房否的一个宣言词。古代笑好定在红慢底俄罗斯人,承装方随民需族被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言或观如什儿喜东:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉来自”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“缩令县程牛预片如Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。
其他相关内容推荐1
1、乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。
2、属性:俄语音译。
3、含义:没有具体意思,通常表达强烈情感。
4、例子:俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”;庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”